Projekt udruge Convoy. Ne tipkaj samo vozi

Austrija – kalendar zabrane vožnje za 2024

Sve o tahografu

Preplatite se na Newsletter

Informirat ćemo vas o novim vijestima, važnim događanjima vezanim uz struku.

Austrija, federalno ministarstvo zaštite klime, okoliša, energije, mobilnosti, inovacija i tehnologije objavilo je sada kalendar zabrane vožnje za 2024. u 93. uredbi od 28. ožujka 2024. godine.

Na temelju članka 42. stavka 5. Zakona o cestovnom prometu iz 1960., Savezne novine br. 159/1960, zadnje izmijenjene Saveznim zakonskim novinama I br. 129/2023, propisuje se sljedeće:

§ 1. Upravljanje kamionima ili zglobnim vozilima najveće dopuštene ukupne mase veće od 7,5 t i kamionima s prikolicom kod kojih je zbroj najvećih dopuštenih ukupnih masa oba vozila veći od 7,5 t

  1. 29. ožujka 2024. od 16 do 22 sata, 30. ožujka 2024. od 11 do 15 sati i 25. travnja 2024. od 11 do 22 sata na autocesti Inntal A 12 i autocesti Brenner A 13 ako je odredište putovanja je u Italiji ili se nalazi u zemlji do koje se stiže preko Italije;
  2. svake subote od 6. srpnja 2024. do zaključno 31. kolovoza 2024. od 7 do 15 sati ako je odredište putovanja u Italiji ili u zemlji u koju se stiže preko Italije te 29. ožujka 2024. i 3. listopada 2024. od ponoći do 22 sata te svake subote od 6. srpnja 2024. do 31. kolovoza 2024. od 7 do 15 sati ako je odredište putovanja u Njemačkoj ili u zemlji koja se nalazi iznad Njemačke treba doći Inntal autocestom A 12 i na brennerskoj autocesti A 13;
  3. svake subote od 6. srpnja 2024. do uključivo 31. kolovoza 2024. od 8 do 15 sati izvan lokalnog područja u oba smjera na a
    ) Loferer Straße B 178 od Lofera do Wörgla;
    b) Ennstalstrasse B 320 počevši od 4.500 kilometra ceste;
    c) Seefelder Straße B 177 na cijelom području;
    d) Fernpass cesta B 179 od Nassereitha do Biberwiera;
    e) Achensee Straße B 181 kroz cijelo područje;
    f) Brenner Straße B 182 kroz cijelo područje;
  4. svake subote od 29. lipnja 2024. do uključivo 31. kolovoza 2024. od 8 do 15 sati na istočnoj autocesti A 4 od čvora Schwechat do državne granice Nickelsdorf u oba smjera, s izuzetkom odredišnog i polaznog prometa do i od četvrti Neusiedl am See, Eisenstadt, okolica Eisenstadta, Rust, Mattersburg, Bruck an der Leitha, Gänserndorf i Korneuburg

zabranjeno.

§ 2. (1) Iz zabrana vožnje navedenih u § 1 Z 1, 2, 3 i 4 izuzeti su:

  1. Putovanja koja su isključivo namijenjena prijevozu zaklane ili zaklane stoke, poštanskih pošiljaka i periodičnih tiskovina, opskrbi pića u izletištima, hitnoj dostavi benzinskim postajama, ugostiteljskim objektima i priredbama ili popravcima rashladnih sustava, vučnoj službi, pomoć u slučaju kvara, upućivanje u slučaju katastrofe medicinska pomoć, korištenje vozila za održavanje cesta ili vozila u njihovo ime za održavanje cestovnog prometa, izgradnja cesta ili željeznica, uporaba vozila službe javne sigurnosti, vatrogasci, odvoz smeća, otpad odlaganje, rad uređaja za pročišćavanje otpadnih voda ili korištenje vozila redovnog prijevoznika za održavanje redovitih linijskih usluga, kao i putovanja vozilima tipa showman (članak 2. stavak 1. Z 42 KFG 1967.), putovanja vozilima stručna grupa tehničara za rasvjetu i zvuk do i od mjesta izvršenja naloga, putovanja u skladu sa § 42. stavak 3a StVO, hitna putovanja kamionima, zglobnim vozilima ili kamionima s prikolicama savezne vojske ili stranih trupa koje su u Austriji na temelju Zakona o boravku trupa, Savezne novine I br. 57/2001, ili putovanja pomoćnim prijevozom priznatih organizacija;
  2. Putovanja koja služe isključivo za prijevoz robe do ili iz zračnih luka (članak 64. Zakona o zrakoplovstvu) ili vojnih aerodroma koji se koriste u svrhe civilnog zrakoplovstva u skladu s člankom 62. stavak 3. Zakona o zrakoplovstvu;
  3. Putovanja u kombiniranom željezničko-cestovnom prijevozu tereta od pošiljatelja do najbliže tehnički prikladne stanice za utovar ili od najbliže tehnički prikladne stanice za utovar do primatelja i natrag do sljedeće stanice za utovar, pod uvjetom da se nosi potpuno popunjena isprava u kojoj se navodi da je vozilo ili njegova nadgradnja (izmjenjivi kontejner, kontejneri) treba se transportirati ili je već transportirana željeznicom; To se analogno odnosi na kombinirani vodeno-cestovni prijevoz robe;
  4. Putovanja čije je odredište u Italiji ili do kojih se dolazi preko Italije ako se obavljaju na autocesti Inntal A 12 ili autocesti Brenner A 13 tijekom razdoblja u skladu sa § 1 Z 1 ili 2 i vjerodostojno je dokazano da su izuzeta od postojećih zabrane vožnje u Italiji ;
  5. Putovanja čije je odredište u Njemačkoj ili do kojih se dolazi preko Njemačke ako se obavljaju na autocesti Inntal A 12 ili Brenner autocesti A 13 tijekom razdoblja u skladu sa § 1 Z 2 i vjerodostojno je dokazano da su izuzeta od postojećih zabrana vožnje u Njemačkoj .

§ 2. (2) Iz zabrana vožnje navedenih u § 1 Z 3 i 4 isključena su putovanja praznim vozilima do 10 sati do mjesta stanovanja vozača, sjedišta poduzeća, teretnog terminala, kamionske stanice, stalne lokacije vozila ili Lokacija na kojoj poduzetnik vozaču osigurava odgovarajući povratni put javnim prijevozom ili službenim vozilom.

§ 3. Zakonske odredbe koje nameću daljnje zabrane vožnje ostaju nepromijenjene.


Kalendar zabrane vožnje 2024


Želiš vidjeti više ovakvih članaka? Postani član udruge Convoy, najveće zajednice profesionalnih vozača u Hrvatskoj, i doprinesi našem cilju poboljšanja sigurnosti i razmjene vrijednih informacija među vozačima.

Austrija – kalendar zabrane vožnje za 2024

Imaš ideju za temu na web stranici? Javi nam se putem kontakt forme i podijeli svoje prijedloge kako bismo zajedno unaprijedili našu web stranicu i osigurali sadržaj koji je relevantan i koristan za naše članove i posjetitelje.

spot_img

Ne tipkaj samo vozi

spot_img

Truck Show